«Сыны Селенара» Грэма Макнилла, анонс повести из цикла «Осада Терры»

     Хорошие новости! Ересевый подцикл «ОСАДА ТЕРРЫ», в котором, напомню, запланировано восемь полноценных романов, обзаведётся ещё и целой серией сопроводительных произведений в виде малой прозы (не то чтобы это был большой секрет, но теперь это подтверждено оффициально).

     Первым из них станет анонсированная сегодня на сайте Warhammer Community повесть «СЫНЫ СЕЛЕНАРА» (SONS OF THE SELENAR) за авторством Грэма Макнилла (сбылся мой прогноз из комментариев под новостью про авторов цикла :) ), в которой нам поведают о дальнейших похождениях космодесантников Разбитых Легионов и их роли в битве за систему Соляр. Мы снова встретимся с макниловскими персонажами, известными читателю по таким произведениям как «Криптос» (Kryptos), «Ангел Экстерминатус» (Angel Exterminatus), «Седьмой змей» (The Seventh Serpent), и которым предстоит отправиться на невероятно рискованное и опасное задание, от успеха которого зависит дальнейшая судьба галактики. Как становится ясно из опубликованного синопсиса, действие повести развернётся на Луне и будет связано с генным культом Селенар, который фигурирует в последних главах первого романа по Осаде.

«Сыны Селенара» | Sons of the Selenar

     Лимитированное издание «СЫНОВ СЕЛЕНАРА» поступит в продажу в начале 2020 года, а релиз в цифровом и остальных форматах состоится, как обычно, спустя некоторое время. Больше информации о книге обещают раскрыть на Black Library Weekender в ноябре (возможно, там даже будут продавать заветную "лимитку"). Что ж, запасаемся терпением и терпеливо ждём :)

Summer of Reading 2019

     На дворе август, и, как это обычно бывает в это время года, издательство Black Library запускает традиционную акцию Summer of Reading. Каждый день, на протяжении целой недели, в продаже будут появляться новые рассказы по различным вселенным Warhammer. Увы, в этой бочке мёда имеется и ложка дёгтя - среди семи историй нет ни одной по «ЕРЕСИ ХОРУСА». Некоторым утешением может послужить интригующий рассказ Гая Хейли «Говорить, как один» (To Speak As One), который наверняка понравится любителям вселенной несколько провокационными диалогами (избранные моменты я даже по-быстрому перевёл) и который, как мне кажется, является приквелом к роману «Велизарий Коул: Величайший труд» (Belisarius Cawl: The Great Work). Но обо всём по-порядку, все подробности, традиционно, под катом ниже.

Continue Reading

Гай Хейли «Титаносмерть», фрагмент обложки в высоком разрешении

В официальном инстаграмме издательства Black Library неожиданно расщедрились и поделились панорамным фрагментом в высоком разрешении рисунка для обложки книги Гая Хейли «ТИТАНОСМЕРТЬ». Автор работы, как и прочих "ересевых" артов к обложкам, Нил Робертс. Кликайте по картинке ниже и наслаждайтесь деталями эпического сражения :)

Гай Хейли « Титаносмерть» | Titandeath by Guy Haley

(кликабельно, 3000x1000)

Гай Хейли «Осада Терры: Заблудшие и проклятые», пересказ второй и третьей главы

     Продолжаю пересказ книги «Заблудшие и проклятые» из цикла «Осада Терры». Ниже очень краткий пересказ второй главы, где автор знакомит нас с новобранцем Кацухиро, одним из главных персонажей романа (в "ереси" без простых людей никак), и довольно большой, пеерведённый на русский язык, кусок третьей главы. Я, на самом деле, переводить не планировал, но уж больно интересные оказались диалоги, грех их было не перевести. Так что кому интересно, добро пожаловать под кат.

Continue Reading

Гай Хейли «Коракс: Владыка теней»

     Хорошие новости для поклонников цикла «ЕРЕСЬ ХОРУСА»! Пользователь варфорджа AzureBestia закончила перевод повести Гая Хейли «Коракс: Владыка теней», которая входит в ересевый подцикл «ПРИМАРХИ». Я тоже немного поучавствовал в его создании, занимаясь вычиткой текста, так что можете смело браться за чтение.

     Повесть, кстати говоря, является абсолютно самодостаточным произведением, к ней даже отсутствуют (по крайней мере, пока) рассказы-приквелы (сиквелы, вбоквелы и т.д.). Это просто интересная история о легионе Гвардии Ворона и его примархе времён Великого Крестового похода.

     Ссылка на архив с книгой (pdf, rtf): https://yadi.sk/d/LtjhsasIVKicjw

     Вы также можете (и я всячески рекомендую сделать это доброе дело), поддержать труд переводчика материально :)

Гай Хейли «Осада Терры: Заблудшие и проклятые», краткий пересказ первой главы

     Ниже небольшой, очень краткий пересказ первой главы книги «Заблудшие и проклятые» из цикла «Осада Терры» за авторством Гая Хейли. Этакий тизер, если говорить современным языком.

Continue Reading

Анонс телевизионного сериала про инквизитора Эйзенхорна

     Сегодня на сайте Warhammer Community весьма неожиданно состоялся анонс телевизионного сериала по мотивам произведений Дэна Абнетта о похождениях инквизитора Эйзенхорна. Новость, сама по себе, довольно интересная, ведь настоящее кино по вселенной Warhammer уже давно является пределом мечтаний любого фаната этого сеттинга, не говоря уже о том, что истории о знаменитом (и, можно сказать, печально известном) инквизиторе являются настоящей визитной карточкой вселенной. Лично я знаю множество людей, который начали знакомство с вахой именно с этих романов.

     Однако стоить отметить, что пока сериал всего лишь на этапе пре-продакшена, то есть ещё даже сценария нет, не говоря уже о съёмках. Тем не менее, тот факт, что за производство отвечает довольно известная и обладающая множеством наград компания Big Light Productions, и, непосредственно, Фрэнк Спотниц, сценарист и исполнительный продюсер таких сериалов как «Человек в высоком замке» и «Секретные материалы», уже изрядно обнадёживает.

     Будем надеяться что Фрэнк и его команда вместе с представителями Games Workshop не подведут и оперативно порадуют фанатов достойным сериалом по любимой вселенной.

Карта-иллюстрация к книге «Осада Терры: Заблудшие и проклятые»

Сегодня обновился сайт SiegeOfTerra.com, про запуск которого я уже писал. Теперь там появилась некоторая информация касательно недавно вышедшей книги Гая Хейли «3аблудшие и проклятые» (The Lost and the Damned) входящую в "ересевый" подцикл «ОСАДА ТЕРРЫ». Помимо общей информации в виде аннотации и некоторых илююстраций главных героев, стала доступна в высоком разрешении и входящая в лимитированное издание карта, за авторством всё той же талантливой итальянской художницы Франчески Бэральд, которая нарисовала карту к первой книге.

«Осада Терры: Заблудшие и проклятые», карта-иллюстрация | The Siege of Terra: The Lost and the Damned, map artwork

(2800x1983)

Крис Райт «Крипты Терры: Полая гора», предзаказ книги

     На днях открылся предзаказ на новый роман Криса Райт «ПОЛАЯ ГОРА» (THE HOLLOW MOUNTAIN) из цикла Крипты Терры про похождения инквизитора Эразма Кроула и его аколита, Люс Спинозы. Все подробности ниже.

Continue Reading

«Копьё Императора» Аарона Дембски-Боудена, глава шестая

Закончил перевод шестой главы романа «Копьё Императора». Она хоть и оказалась небольшой, но всё же получилась по-своему интересной. Сюжет продолжает постепенно набирать обороты и в происходящих событиях появляется некая интрига. Приятного чтения!

Continue Reading

Анонс новинок Black Library, июль 2019

     Как это обычно бывает в начале месяца, издательство Black Library обновило список грядущих новинок на сайте Warhammer Community. Вдобавок к этому обновился и каталог на амазоне, в котором обнаружилась парочка интересных новинок, отсутствующих на официальной странице Coming Soon. Ниже некоторые подробности.

Continue Reading

Гай Хейли «Осада Терры: Заблудшие и проклятые», предзаказ лимитированного издания

Как и было обещано, в субботу поступил в продажу ограниченый тираж специального издания романа Гая Хейли «3аблудшие и проклятые» (The Lost and the Damned) из цикла «ОСАДА ТЕРРЫ». Все подробности, традиционно, чуть ниже под катом.

Continue Reading

Аарон Дембски-Боуден «Копьё Императора», пятая глава

Пока суть да дело, добил очередную, пятую главу «Копья Императора». События продолжают неспешно развиваться, так что кому интересно, добро пожаловать под кат.

Continue Reading

Гильдия переводчиков Warforge всё

     Сегодня произошло довольно неприятное и печальное событие - по жалобе издательства Фантастика, издающего книги по вселенным Warhammer на русском языке, был закрыт форум Гильдии переводчиков на сайте Warforge'а, где неравнодушными фанатами вахи выкладывались любительские переводы художественных произведений и "бэковых" книг.

     За долгие годы существования там накопилось просто гигантское количество интереснейшей информации, и поэтому масштаб потерь даже трудно оценить - настолько он велик.

     Почему директор издательства решился на столь радикальный и откровенно враждебный по отношению к комьюнити шаг, лично для меня загадка. Понятное дело, что он защищает продажи своей продукции, но дубликатов официально изданной литературы, по отношению к общему количеству материала, там было невероятно мало (и, конечно же, никто не выкладывал сканы офф.переводов, только личное творчество). Любой, кто посещал Гильдию, знает, что большинство тем являлись переводами рассказов, которые вряд ли в принципе могли быть изданы официально на русском языке.

     По словам знающих людей, того потребовало GW/BL. Но тем страннее выглядит эта ситуация, потому как есть та же флибуста и прочие онлайн-библиотеки, тот же рутрекер, где всё это есть. Почему бы не заняться в первую очередь ими? Ведь именно они, бесспорно, наносят Фантастике коммерческий ущерб, а не аматоры из Гильдии.

     А вот от творчества переводчиков-любителей наоборот, только польза. Именно благодаря им растёт комьюнити, благодаря им люди интересуются вселенной и идут в магазин за книгами, благодаря им читатели имеют возможность прочитать многие рассказы приквелы/сиквелы, которые никогда бы ни увидели свет на русском языке. Я уже молчу про то, что многие выходцы с Warforge'а сейчас активно работают на Фантастику.

     Что ж, в сухом, как говорится, остатке мы имеем:

     1) Темы с переводами доступны в кэше гугла. Вбиваете название, выбираете загрузить сохранённую копию сайта;

     2) Большинство художественных произведений есть в онлайн-библиотеках (флибуста), и на трекерах (рутрекер).

     Как дальше сложится дальнейшая судьба Гильдии пока неясно. Смогут ли переводчики самоорганизоваться и переехать на другой ресурс и продолжить заниматься любимым хобби - покажет время. Остаётся только следить за развитием событий.

     P.S. Да, ссылки в хронологиях побились, знаю. А как это пофиксить пока не знаю :(

     P.P.S. Если кому-то из переводчиков-любителей захочется воспользоваться этой площадкой для публикации творчества - обращайтесь, организую без проблем.

Site Footer