Гильдия переводчиков Warforge всё

     Сегодня произошло довольно неприятное и печальное событие - по жалобе издательства Фантастика, издающего книги по вселенным Warhammer на русском языке, был закрыт форум Гильдии переводчиков на сайте Warforge'а, где неравнодушными фанатами вахи выкладывались любительские переводы художественных произведений и "бэковых" книг.

     За долгие годы существования там накопилось просто гигантское количество интереснейшей информации, и поэтому масштаб потерь даже трудно оценить - настолько он велик.

     Почему директор издательства решился на столь радикальный и откровенно враждебный по отношению к комьюнити шаг, лично для меня загадка. Понятное дело, что он защищает продажи своей продукции, но дубликатов официально изданной литературы, по отношению к общему количеству материала, там было невероятно мало (и, конечно же, никто не выкладывал сканы офф.переводов, только личное творчество). Любой, кто посещал Гильдию, знает, что большинство тем являлись переводами рассказов, которые вряд ли в принципе могли быть изданы официально на русском языке.

     По словам знающих людей, того потребовало GW/BL. Но тем страннее выглядит эта ситуация, потому как есть та же флибуста и прочие онлайн-библиотеки, тот же рутрекер, где всё это есть. Почему бы не заняться в первую очередь ими? Ведь именно они, бесспорно, наносят Фантастике коммерческий ущерб, а не аматоры из Гильдии.

     А вот от творчества переводчиков-любителей наоборот, только польза. Именно благодаря им растёт комьюнити, благодаря им люди интересуются вселенной и идут в магазин за книгами, благодаря им читатели имеют возможность прочитать многие рассказы приквелы/сиквелы, которые никогда бы ни увидели свет на русском языке. Я уже молчу про то, что многие выходцы с Warforge'а сейчас активно работают на Фантастику.

     Что ж, в сухом, как говорится, остатке мы имеем:

     1) Темы с переводами доступны в кэше гугла. Вбиваете название, выбираете загрузить сохранённую копию сайта;

     2) Большинство художественных произведений есть в онлайн-библиотеках (флибуста), и на трекерах (рутрекер).

     Как дальше сложится дальнейшая судьба Гильдии пока неясно. Смогут ли переводчики самоорганизоваться и переехать на другой ресурс и продолжить заниматься любимым хобби - покажет время. Остаётся только следить за развитием событий.

     P.S. Да, ссылки в хронологиях побились, знаю. А как это пофиксить пока не знаю :(

     P.P.S. Если кому-то из переводчиков-любителей захочется воспользоваться этой площадкой для публикации творчества - обращайтесь, организую без проблем.

Аарон Дембски-Боуден «Повелитель человечества», издание на русском языке

Издательство Фантастика Книжный Клуб наконец-то выпустило в серии «Ересь Хоруса» долгожданный роман Аарона-Дембски Боудена «Повелитель человечества» (The Master of Mankind). Подробнее под катом.

Continue Reading

Робби Макнивен «Кархародоны. Красная подать», издание на русском языке

Очередное пополнение ассортимента издательства Фантастика Книжный Клуб. В продажу поступил замечательный роман «Красная подать» из цикла "Кархародоны" от молодого, но подающего большие надежды писателя Робби Макнивена. Подробнее под катом.

Continue Reading

Дэвид Аннандейл «Лемартес», издание на русском языке

В ассортименте издательства Фантастика Книжный Клуб появилась очередная повесть из цикла «Легенды космодесанта» (Space Marine Legends). На этот раз ею стала книга Дэвида Аннандейла «Лемартес» (Lemartes). Подробнее под катом.

Continue Reading

«Ересь Хоруса. Книга I: Возвышение Хоруса. Лживые боги. Галактика в огне», омнибус на русском языке

В продажу поступил первый омнибус «Ереси Хоруса» на русском языке от издательства Фантастика Книжный Клуб. В его состав вошли три, уже ставших классикой, романа: «Возвышение Хоруса», «Лживые боги» и «Галактика в огне». Кроме того, в книге имеются и иллюстрации, которые ранее присутствовали в англоязычных изданиях в твёрдом переплёте. Подробнее под катом.

Continue Reading

Крис Райт «Крипты Терры: Прогнивший трон», издание на русском языке

Издательство Фантастика Книжный Клуб в очередной раз порадовало всех поклонников вселенной Warhammer 40k выпуском замечательной книги, не побоюсь даже сказать одной из лучших за последнее время: «Крипты Терры: Прогнивший трон» (Vaults of Terra: The Carrion Throne) за авторством Криса Райта. На английском языке роман увидел свет не так уж и давно, в мае 2017 года, и вот спустя год появилось издание на русском. Подробнее, как обычно, под катом.

Continue Reading

Гай Хейли «Пертурабо: Молот Олимпии», издание на русском языке

Издательство Фантастика Книжный Клуб снова порадовало поклонников Ереси Хоруса выпуском очередной книги из серии Примархи. На этот раз ею стала повесть «Пертурабо: Молот Олимпии» от Гая Хейли. Подробнее под катом.

Continue Reading

«Преторианец Дорна», роман Джона Френча на русском языке

Издательство ККФ снова порадовало поклонников «Ереси Хоруса» выпуском очередного тома серии. На этот раз им стал роман «Преторианец Дорна» за авторством Джона Френча. Подробнее под катом.

Continue Reading

«Честь Макрагга» , графический роман Дэна Абнетта и Нила Робертса на русском языке

Издательство ККФ порадовало поклонников «Ереси Хоруса» выпуском единственного, на данный момент, графического романа - «Честь Макрагга. Возмездие Ультрамара». Подробнее под катом.

Continue Reading

Гэв Торп «Лоргар: Носитель слова», издание на русском

В продаже появилась очередная, изданная на русском языке, повесть из цикла «Ересь Хоруса: Примархи». На этот раз издательство ККФ решило немного отойти от последовательности, согласно которой выходили книги от Black Library, и пропустив повесть о Пертурабо выпустило «Лоргар: Носитель слова» (Lorgar: Bearer of the Word) за авторством Гэва Торпа. Подробнее под катом.

Continue Reading

Site Footer