«Вальдор: Рождение Империума», перевод пролога

     Под катом — мой перевод пролога к недавно вышедшей книге Криса Райта «Вальдор: Рождение Империума» | Valdor: Birth of the Imperium.

То было смутное время.
На протяжении многих тысяч лет Терра была разобщена, и многочисленные военачальники боролись друг с другом за власть.
То была Эра Раздора, и она была воистину кровава.

А затем пришёл Император…

Благодаря Его непреклонной воле вкупе с армиями свирепых и беспощадных Громовых воинов на объятой раздорами планете воцарился мир и порядок – Император вознамерился возвысить человеческий род.

Его генералами и военачальниками были не имеющие равных воины из боевого братства Гвардии Кустодиев, возглавлял которую великий и не ведающий страха капитан Константин Вальдор.

Грядущее Объединение было неизбежным – тиранов либо уничтожали, либо принуждали к повиновению и заставляли служить под одним знаменем.

Так создавался Империум – начиналась новая эра. И когда завершилась Старая Ночь и утихли варп-штормы, что ограждали Терру от разбросанных по всей вселенной очагов человечества, взор Императора обратился к звёздам.

Были созданы армии новых воинов, ещё могучей прежних – то были непоколебимые легионы Космических десантников.

Объединение завершилось, впереди был Великий Крестовый поход…

     Стенограмма:
          Расшифровано: [Инкогнито]
          Предоставлено: [Инкогнито]
          Место хранения: Луна, транзитная станция Алеф-Нуль-Нуль; прежнее место хранения – главный репозиторий Имперского Центра обработки голосовых данных; прежнее место хранения: [Инкогнито]
          Назначение записи: Неопределённое, за уточнениями следует обращаться к старшим адептам.
          Маркировка контейнера с записью: Хранить. До скончания веков.
          Уровень секретности: Прочтение карается смертью.

     –– Начало записи (разговор ведётся на античном готике) ––

     Первый собеседник (далее С1): Очнулся?
     Второй собеседник (далее С2): [Долгая пауза]
     С1: [Помедлив]. Пожалуйста, не делай лишних усилий.
     С2: Кто…
     С1: Хочешь спросить, кто ты?
     С2: [Нет ответа].
     С1: Ты не помнишь своего имени.
     С2: Нет.
     С1: И не помнишь, откуда родом.
     С2: Нет.
     С1: А если бы помнил? Сказал бы мне?
     С2: [Помедлив]. Я… не знаю.
     С1: Сказал бы. Начиная с этого дня и до самого конца времён ты, если я задам вопрос, всегда будешь давать мне на него ответ. Если будешь его знать, конечно же.
     С2: [Помедлив]. Хорошо.
     С1: Итак, чем я могу тебя наделить?
     С2: [Нет ответа].
     С1: Информацией. Данными. Со временем это будет единственным, что я смогу тебе дать. Я уже предчувствую этот момент. За всё приходится платить, и та цена, которую я заплачу, сделает меня менее человечным.
     С2: Менее?
     С1: И вместе с тем кем-то большим. Есть старая поговорка – бесплатных обедов не бывает. [Речь ускоряется]. Ты заключаешь сделку и становишься сильней, потом заключаешь ещё одну и становишься слабей. Это касается как простых смертных, так и богов. Впрочем, становится божеством я не намерен.
     С2: Я не…
     С1: Прошу прощения, я слишком много времени провёл в одиночестве. Могу разговаривать очень долго, пока меня не остановят. Ну а сейчас тебе следует кое-что понять.
     С2: Хорошо.
     С1: То, что я предлагаю, это очень серьёзная сделка.
     С2: Я понимаю.
     С1: Неужели? Вот так сразу? Это хорошо, очень хорошо. Тогда расскажи мне, в чём её суть?
     С2: [Помедлив]. Безграничную мощь невозможно одолеть. Наши силы конечны и определены законами. Получается, это обман.
     С1: По твоему, это недостойно?
     С2: Нет.
     С1: Потому что предложение исходит от меня?
     С2: Да.
     С1: Говори свободно. Сейчас ты можешь говорить всё, что заблагорассудится. Ты ведь только пробудился – возможно, шансов у тебя не так уж и много.
     С2: [Помедлив]. Вы их проведёте. Всех их. И нас.
     С1: Рискованный замысел.
     С2: Других вариантов нет.
     С1: И ты это понимаешь. Тогда скажи мне вот что – ты полностью осознаёшь возможные последствия?
     С2: Крах. Тотальная погибель.
     С1: Хорошо. И скажи мне вот ещё что – будучи обо всём осведомлённым и зная риски, возможные последствия, зачем я тебя сотворил?
     С2: [Пауза].
     С1: Говори.
     С2: [Нет ответа].

1 comments On «Вальдор: Рождение Империума», перевод пролога

Leave a reply:

Your email address will not be published.

Site Footer